|
A Study Guide |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
.
Plot Summary By Michael J. Cummings...© 2003 .......Valentine and Proteus, two young gentlemen of Verona, have always been the best of friends. But Valentine says it is time to bid his pal farewell and, with a servant named Speed, goes off to seek his place in the world at the court of the Duke of Milan. Proteus, however, is quite satisfied to remain in Verona, for he loves the city’s fairest lady, Julia. When Julia receives a love letter from Proteus, she pretends to her maid that it means nothing to her. Secretly, though, she loves Proteus as much as he loves her, and she sends a letter of her own back to him. While Proteus reads it, his father, Antonio, informs his son that he, too, must go to Milan to educate and improve himself. Antonio, believing that the letter Proteus holds is from Valentine, is unaware of his son’s love for Julia. In Milan, meanwhile, Valentine has also found love. The object of his affection is the duke’s daughter, the beautiful Silvia. Although her father wishes her to marry an asinine fellow named Thurio, Silvia turns her attentions toward Valentine, asking him to act as a kind of secretary. Valentine’s servant Speed teases him about his crush on Silvia, saying he mopes around as if he had a disease. Speed provides additional advice: SPEED If you love her, you cannot see her........Valentine job as Silvia’s secretary is to write love letters for a friend of Silvia, but it soon becomes obvious that the letters are a ploy .......When Proteus arrives at the court with his servant Launce, Valentine introduces Proteus to Silvia, and Proteus falls immediately in love with her–or so he thinks. All thoughts of Julia vanish from his mind. Valentine then shares with him his plan to elope with Silvia by using a rope ladder to effect Silvia’s escape from her room in a tower. .......Back in Verona, Julia pines for Proteus. Unable to endure separation from him any longer, she disguises herself as a page and leaves for Milan to be with him. While Julia is en route, Proteus–desperate to have Silvia for himself–betrays Valentine and informs the duke of the planned elopement. The duke then discovers the evidence, the rope ladder, and banishes Valentine from Milan. .......Proteus accompanies Valentine to the city gate to bid farewell, all the while pretending innocence. Proteus then tries another trick. To worm his way into Silvia’s presence, he pretends to help the hapless Thurio in his suit. But when the moment is right, he takes over and woos Sylvia himself. However, Sylvia spurns him with insults, for she loves only Valentine. Moreover, she is well aware that it was Proteus who betrayed Valentine. .......In the meantime, Valentine is captured by outlaws in a forest outside Mantua. But so impressed are they with his manner and bearing that they offer to make him their chief. He accepts on condition that they do not victimize women or the poor. .......Back in Milan, Julia, who has been spooking around in her page disguise, learns of her beloved’s unfaithfulness. Her heart nearly breaks. Calling herself Sebastian, she then gets herself hired by Proteus as a page. Proteus, still hoping to win Silvia, tells “Sebastian” his first job is to carry to Silvia a token of affection. It is a ring–the same ring Julia had given to Proteus as a going-away present. Silvia, of course, refuses to accept the ring. Then, determined to be with Valentine, she escapes the city with the help of Sir Eglamour to look for him. Eglamour, a wise and valiant gentleman, sympathizes with Silvia, for he knows well the pangs of love. As Silvia observes: Thyself hast lov’d; and I have heard thee say.......Proteus follows Silvia, and the page (Julia) follows him. In the forest, the outlaws capture Silvia, but Proteus rescues her and resumes his wooing. He threatens to force himself upon her if she does not yield. Hidden nearby, Valentine hears everything and shows himself, then orders Proteus to unhand Silvia. Shame and guilt overwhelm Proteus, and he begs forgiveness. Valentine not only absolves him but, as proof of his good will, reverses himself and says he will allow Proteus to woo Silvia. .......Upon hearing Valentine offer Silvia to Proteus, Julia, still in disguise as the page of Proteus, faints. When she comes to, she reveals her true identity, and Proteus decides that it is she he loves after all. Julia then forgives him. How will the Duke of Milan receive all of this news? Everyone soon finds out; for the duke, too, has been searching for Silvia and, with Thurio in tow, comes upon Valentine and the others. When Thurio attempts to claim Silvia as his, Valentine challenges him: “Thurio, give back, or else embrace thy death” (5. 4. 137). Thurio cowers and backs off, saying, Sir Valentine, I care not for her, I;The duke strongly rebukes Thurio, then turns to the brave Valentine and says, Now, by the honour of my ancestry,.......The play ends happily as Valentine and Proteus prepare for a double wedding followed by “one feast, one house, one mutual happiness” (5. 4. 184)..
. . Protagonist: Valentine Antagonist: Adversity in the Form of Characters and Circumstances . Valentine, Proteus: Two young gentlemen of Verona who are best friends. But love for the same woman comes between them. Silvia: Beloved of Valentine. She rebuffs the advances of Proteus. Julia: Young woman who loves Proteus. She remains loyal to him even though he becomes infatuated with Silvia. Duke of Milan: Father of Silvia. He attempts to force her to marry the vain Thurio. Thurio: A foolish rival of Valentine. Eglamour: Agent for Silvia in her escape. Host: Host of the establishment where Julia lodges after she goes to Milan. Outlaws: Three men who capture Valentine in a forest outside Milan. Speed: Clownish servant of Valentine. Launce: Clownish servant of Proteus. Panthino: Servant of Antonio. Lucetta: Waiting-woman of Julia. Minor Characters: Servants, musicians. . Settings . The action takes place in Italy, including Verona, Milan, and a forest near Mantua. Milan and Mantua are in Lombardy, a province in north-central Italy. Verona is in Veneto, a province in northeastern Italy. . Climax
Thurio, give back, or else embrace thy death;When Thurio backs off, the Duke–impressed with Valentine’s bold defense of his daughter–has a change of heart: I do applaud thy spirit, Valentine, . True love is steadfast and strong while infatuation is fickle and weak. Valentine and Silvia never waver in their love for one another. Nor does Julia in her love for Proteus. But Proteus, who is infatuated with Silvia, hardly blinks when he abandons his suit for her to return to Julia. Disloyalty and perfidy cannot defeat constancy. Proteus (whose very name–that of a Greek god who could change his appearance at will–symbolizes caprice and inconstancy) betrays both Valentine and Julia when he woos Silvia on a whim. But he discovers his flighty, immature behavior is no match for true fidelity. Father does not always know best. Silvia's father, the Duke of Milan, attempts to force her to marry Thurio, a haughty buffoon. Silvia refuses–and rightly so–for her heart and soul are with Valentine. Forgive and forget. Valentine and Julia forgive Proteus for his reprehensible behavior, and the Duke of Milan pardons the outlaws. Lovers exhibit irrational, unpredictable, or silly behavior. Proteus first loves Julia, then Silvia, then Julia. Julia wears a disguise to be close to Proteus. Silvia dictates loves letters to Valentine, pretending they are for someone else when they are really for Valentine. . Use of Disguises . Time and again, Shakespeare disguises women as men to further a plot. For example, In All's Well That Ends Well, Helena wears the attire of a pilgrim to get close to Bertram. In Cymbeline, Imogen becomes a page boy to win back Posthumous. Julia also becomes a page boy in The Two Gentlemen of Verona, as does Viola in Twelfth Night. In The Merchant of Venice, Portia disguises herself as a male judge to save the friend of her lover in a court of law. Rosalind, in As You Like It, dons the garb of a man to become a shepherd as she seeks out her love, Orlando. In each of these plays, the women disguised as men eventually reveal their true female identities All of this could have been quite confusing to playgoers in Shakespeare's day, for only men played women's roles. Thus, in the above-mentioned plays, men played women disguised as men who at some point doffed their male identities to reveal themselves as females. . . Shakespeare appears to commit a serious characterization blunder in Act V, Scene IV, when Valentine confronts Proteus after the latter attempts to force himself on Silvia. Valentine first declares that he will never again trust Proteus, a declaration that is entirely understandable. A moment later, he forgives Proteus his transgressions after Proteus expresses remorse. That change of heart, too, is understandable. After all, Proteus had been his best friend. Moreover, Proteus's contrition seems genuine, and it may signal a rejection of his fickle ways and the beginning of his maturation. What is not understandable, however, is that Valentine–in reconciling with Proteus–actually offers him Silvia as a goodwill token. Here is the dialogue that takes place: . ..............PROTEUS My shame and guilt confounds me. ..............Forgive me, Valentine: if hearty sorrow ..............Be a sufficient ransom for offence, ..............I tender 't here; I do as truly suffer ..............As e'er I did commit. ..............VALENTINE Then I am paid; ..............And once again I do receive thee honest. ..............Who by repentance is not satisfied ..............Is nor of heaven nor earth, for these are pleased. ..............By penitence the Eternal's wrath's appeased: ..............And, that my love may appear plain and free, ..............All that was mine in Silvia I give thee. (5. 4. 80-91) . Here, Shakespeare seems to go too far in asking his audience to believe this surprising reversal. Would Valentine–deeply in love with Silvia and, just moments before, ready to cancel his friendship with Proteus–really surrender her to Proteus as a kind of peace offering? Common sense says no. However, at least one Shakespeare scholar says Valentine's gesture is not at all surprising: "It was a common belief in Shakespeare's time that the love of a man for his friend, especially his 'sworn brother,' was stronger and nobler than the love of man for woman" (Harrison, G.B., ed. Shakespeare: The Complete Works. New York: Harcourt, 1952, Page 366). . .. Shakespeare wrote The Two Gentlemen of Verona very early in his career, about 1592 or 1593, when he was still in his twenties and his writing was in its formative stage. In this period of his development, he relied primarily on the flash and panache of clever wordplay–rather than character growth and subtle language–to impress audiences and critics. Consequently, The Two Gentlemen of Verona contains many puns, quips, and other forms of verbal razzle-dazzle. The following exchange in Act I, Scene II, between Julia and her servant, Lucetta, is an example of the repartee in the dialogue. Here is the context: When Julia asks which gentleman of Verona would be best for her, Lucetta selects Proteus.
LUCETTA...Ay, if you thought your love not cast away. JULIA...Why he, of all the rest, hath never moved me. LUCETTA Yet he, of all the rest, I think, best loves ye. JULIA...His little speaking shows his love but small. LUCETTA...Fire that's closest kept burns most of all. JULIA...They do not love that do not show their love. LUCETTA...O, they love least that let men know their love. (1. 2. 27-34) In the dialogue of The
Two Gentlemen of Verona and other Shakespeare plays, characters sometimes
speak wise or witty sayings couched in memorable figurative language. Although
these sayings are brief, they often express a profound universal truth
or make a thought-provoking observation. Such sayings are called epigrams
or aphorisms. Because many of Shakespeare’s epigrams are so memorable,
writers and speakers use them again and again. Many of Shakespeare's epigrams
have become part of our everyday language; often we use them without realizing
that it was Shakespeare who coined them. Examples of phrases Shakespeare
originated in his plays include “all’s well that ends well,” “[every] dog
will have its day,” “give the devil his due,” “green-eyed monster,” “my
own flesh and blood,” “neither rhyme nor reason,” “one fell swoop,” “primrose
path,” “spotless reputation,” and “too much of a good thing.”
Valentine, eager to leave home and see the world, uses a play on words (home-keeping, homely) and alliteration (home, have, and homely) to express a truth: confining oneself to the same environment day in and day out dulls the wits (intelligence, perception, ability to think). O! they love least that let
men know their love. (1. 2. 34)
His years but young, but
his experience old;
How use doth breed a habit
in a man. (5. 4. 3)
. What does it feel like to be in love? Speed, Valentine's servant, observes that Valentine is in love with Silvia. When Valentine asks Speed how he came to that conclusion, Speed uses a series of similes to describe the symptoms of love (all of which afflict Valentine). Here is what Speed tells Valentine:
Key Dates, Sources, Type of Play Date
Written: Probably 1592 and 1593.
Study Questions and Essay Topics 1. The name Valentine comes
from a Latin word, valentia, meaning worth, capacity, or value.
Is this an appropriate name for the young ....man
in love with Silvia?
|
| Film | Director | Actors |
| Antony and Cleopatra (1974) | Trevor Nunn, John Schoffield | Richard Johnson, Janet Suzman |
| As You Like It (1937) NR | Paul Czinner | Henry Ainley, Felix Aylmer |
| Hamlet (1948) NR | Laurence Olivier | Laurence Olivier, Jean Simmons |
| Hamlet (1990) NR | Kevin Kline | Kevin Kline |
| Hamlet (1991) PG | Franco Zeffirelli | Mel Gibson, Glenn Close |
| Hamlet (1996) PG-13 | Kenneth Branagh | Kenneth Branagh, |
| Hamlet (1964) NR | John Gielgud, Bill Colleran | Richard Burton, Hume Cronyn |
| Hamlet (1964) NR | Grigori Kozintsev | Innokenti Smoktunovsky |
| Hamlet (2000) NR | Campbell Scott, Eric Simonson | Campbell Scott, Blair Brown |
| Henry V (1989) PG-13 | Kenneth Branagh | Kenneth Branaugh, Derek Jacobi |
| Henry V( 1946) NR | Laurence Olivier | Leslie Banks, Felix Aylmer |
| Julius Caesar (1950) NR | David Bradley | Charlton Heston |
| Julius Caesar (1953) NR | Joseph L. Mankiewicz | Marlon Brando, James Mason |
| Julius Caesar (1970) G | Stuart Burge | Charlton Heston, Jason Robards |
| King Lear (1970) | Grigori Kozintsev | Yuri Yarvet |
| King Lear (1971) | Peter Brook | Cyril Cusack, Susan Engel |
| King Lear (1974) NR | Edwin Sherin | James Earl Jones |
| King Lear (1976) NR | Tony Davenall | Patrick Mower, Ann Lynn |
| King Lear (1984) NR | Michael Elliott | Laurence Olivier, Colin Blakely |
| King Lear (1997) NR | Richard Eyre | Ian Holm |
| Love's Labour's Lost (2000) | Kenneth Branagh | Kenneth Branagh, Alicia Silverstone |
| Macbeth (1971) R | Roman Polanski | Jon Finch, Francesca Annis |
| Macbeth (1978) NR | Philip Casson | Ian McKellen, Judy Dench |
| The Merchant of Venice (2004) R | Michael Radford | Al Pacino, Jeremy Irons |
| The Merchant of Venice (2001) NR | Christ Hunt, Trevor Nunn | David Bamber, Peter De Jersey |
| The Merry Wives of Windsor (1970) NR | Leon Charles, Gloria Grahame | |
| Midsummer Night's Dream (1996) PG-13 | Adrian Noble | Lindsay Duncan, Alex Jennings |
| A Midsummer Night's Dream (1999) | Michael Hoffman | Kevin Kline, Michelle Pfeiffer |
| Much Ado About Nothing (1993) PG 13 | Kenneth Branaugh | Branaugh, Emma Thompson |
| Othello (1990) NR | Trevor Nunn | Ian McKellen, Michael Grandage |
| Othello (1955) NR | Orson Welles | Orson Welles |
| Ran (1985) Japanese Version of King Lear R | Akira Kurosawa | Tatsuya Nakadai, Akira Terao |
| Richard II (2001) NR | John Farrell | Matte Osian, Kadina de Elejalde |
| Richard III (1912) NR | André Calmettes, James Keane | Robert Gemp, Frederick Warde |
| Richard III - Criterion Collection (1956) NR | Laurence Olivier | Laurence Olivier, Ralph Richardson |
| Richard III (1995) R | Richard Loncraine | Ian McKellen, Annette Bening |
| Romeo and Juliet (1968) G | Franco Zeffirelli | Leonard Whiting, Olivia Hussey |
| Romeo and Juliet (1996) PG-13 | Baz Luhrmann | Leonardo DiCaprio, Claire Danes |
| Romeo and Juliet (1976) NR | Joan Kemp-Welch | Christopher Neame, Ann Hasson |
| The Taming of the Shrew (1967) | Franco Zeffirelli | Elizabeth Taylor, Richard Burton |
| The Taming of the Shrew (1976) | Kirk Browning | Raye Birk, Earl Boen, Ron Boussom |
| The Taming of The Shrew (1983) NR | Franklin Seales, Karen Austin, | |
| The Tempest PG | Paul Mazursky | John Cassavetes, Gena Rowlands |
| The Tempest (1998) | Jack Bender | Peter Fonda, John Glover, Harold Perrineau, |
| Throne of Blood (1961) Macbeth in Japan NR | Akira Kurosawa | Toshirô Mifune, Isuzu Yamada |
| Twelfth Night (1996) PG | Trevor Nunn | Helena Bonham Carter |
| The Winter's Tale (2005) NR | Greg Doran | Royal Shakespeare Company |