All's Well That Ends Well
Study Guide
Cummings Guides Home..|..Contact This Site..|..Shakespeare Videos..|..Shakespeare Books
.
Characters
Settings
Themes
Climax
Dates and Sources
Type of Work
Imagery
Significance of the Title
Strong Women
Study Questions
Epigrams
Complete Free Text
..
Plot Summary
By Michael J. Cummings...© 2003
.
..............The Countess of Rousillon has taken in an appealing young woman named Helena after the death of her father, Gerard de Narbon, a highly respected physician. While in the household, Helena falls in love with the countess’s son, Bertram, but keeps her feelings to herself. Bertram pays her no heed and does not hesitate to go off to serve in the court of the King of France, a friend of Bertram’s late father. Accompanying Bertram is his friend, Parolles, a braggart who is a corrupting influence on Bertram throughout the play. 
.......The king suffers from what is believed to be an incurable fistula. When he greets Bertram and his friends, he says, 
I would I had that corporal soundness now, 
As when thy father and myself in friendship 
First tried our soldiership! (1. 2. 34-36) 
.......The king says he would submit himself to treatment under Gerard de Narbon, who also attended Bertram’s father, if the great physician were still alive. All other physicians have done him no good, and the king thinks death is near. 
.......While Bertram is in Paris, Helena pines for him even though he may be out of reach because of his high social station. Under prodding from the countess, Helena admits the cause of her melancholy: her separation from Bertram. Then Helena reveals a plan to go to Paris to heal the king with a potion left behind by her father. While in Paris, she will have an opportunity to be with Bertram. The countess, pleased that Helena loves her son, encourages her in her plan. After Helena arrives in Paris, an old lord of the court, Lafeu–who had accompanied Bertram and Parolles to Paris–tells the king of her wondrous healing powers. Lafeu says that 
                       I have seen a medicine 
That’s able to breathe life into a stone, 
Quicken a rock, and make you dance canary1
With spritely fire and motion; whose simple touch, 
Is powerful to araise King Pepin,2 nay, 
To give great Charlemain3 a pen in ’s [in his] hand, 
And write to her a love-line. (2. 1. 67-73) 
But the king at first refuses to let her treat him because he has had his fill of failed cures. She then stakes her life on the efficacy of her medicine, but stipulates a condition: If her treatment works, the king will allow her to select a husband from among the eligible bachelors at court. The king agrees. Within days, his illness disappears, and the king presents five worthy gentlemen for her to choose from. Helena rejects all of them and selects Bertram as her husband-to-be. However, Bertram complains that she is the daughter of a mere physician and, thus, unworthy of him. He says that he cannot and will not love her. Helena, heartbroken, is willing to let the matter end there. The king is not. After elevating Helena to a higher social rank, he commands Bertram to marry her, telling him, 
My honour’s at the stake; which to defeat, 
I must produce my power. Here, take her hand, 
Proud scornful boy, unworthy this good gift. (2. 3. 136-138) 
Bertram yields, and the wedding ceremony takes place that evening. In the meantime, Lafeu and Parolles discuss the events of the evening. When Lafeu criticizes Bertram for his ungentlemanly conduct, Parolles threatens the old man but backs down, revealing himself as a coward, after Lafeu threatens him in return. 
.......After the wedding, headstrong Bertram refuses to stay with Helena even for a single night, preferring instead to hie off to join other young French lords in a military campaign in Florence, Italy. Parolles praises his decision, saying it is better to seek glory in war than wallow in the hellhole of France. As Bertram prepares for his military venture, Lafeu warns him that Parolles is cowardly and untrustworthy, but Bertram is heedless. Before leaving, Bertram orders Helena to return home to Rousillon with a letter for his mother. In the letter, Bertram infuriates his mother by writing, “I have sent you a daughter-in-law: she hath recovered the king and undone me. I have wedded her, not bedded her; and sworn to make the NOT eternal.” Helena then receives a letter of her own from Bertram. It says, "When thou canst get the ring upon my finger, which never shall come off, and show me a child begotten of thy body that I am father to, then call me husband: but in such a ‘then’ I write a ‘never’ " (3. 2. 37). 
.......Deeply hurt, Helena leaves Rousillon and goes on a pilgrimage to Saint Jaques monastery in Spain. However, her feet do not cooperate and, instead, lead her to Florence, where Bertram is encamped with troops. Helena stays at a lodging house for pilgrims run by an elderly widow. The widow’s daughter, Diana, tells Helena that a certain Count Rousillon (Bertram) has distinguished himself in battle. “Know you such a one?” (3. 5. 31) she asks. Helena says she has heard of him, but does not know him personally. Helena also learns that Bertram has been trying to seduce Diana. In public, Diana points out the Count Rousillon to Helena. 
.......Later Helena tells her whole sad story to the widow, revealing herself as the rejected wife of the young count. Then she enlists Diana’s help in a plot to win back her husband. Diana agrees to help her. Here is the stratagem. Diana will agree to a midnight tryst with Bertram if he will give her his ring; in effect, Diana will be trading her chastity for the ring. When Bertram agrees to all the conditions, Diana says, 
And on your finger in the night I’ll put 
Another ring, that what in time proceeds 
May token to the future our past deeds. (4. 2. 73-75) 
.......After Diana obtains the ring, all goes well. At the appointed hour, Helena takes Diana’s place in a darkened room, going unrecognized, and she and Bertram make love. During the night she places on his finger a ring given to her by the King of France. Meanwhile, Parolles has been exposed as a simpering coward by French lords who ambushed and captured him, then make him think he was in the custody of the enemy. Parolles, whose name means words in French, tells his “captors” everything they want to know in order to save his skin. 
.......Elsewhere, Bertram’s mother, who has been led to believe that Helena has died, sends a letter to Bertram announcing Helena’s death and asking her son to return home. After he arrives, he begins to realize what a good and loving woman Helena was. When the king visits Rousillon, Bertram claims that he loved Helena. 
.......The king forgives him for rejecting her. But life must go on, and the king thinks Bertram should now marry Lafeu’s daughter. However, before he makes the match, the king notices the ring on Bertram’s finger–the very ring he gave Helena, the ring that Helena placed on Bertram’s finger in the dark room after first removing Bertram’s own ring. While Bertram lamely tries to explain how he obtained the king’s ring, Diana shows up, saying it was she who placed the ring on Bertram’s finger while in bed with him. Then she demands that Bertram marry her. (Diana is really acting on Helena’s behalf. Helena must first prove that a midnight meeting took place before she can disclose that it was she, not Diana, who met with Bertram.) Next, the widow arrives with Helena. Helena announces that not only does she have Bertram’s own ring, but she also carries his child. Thus, she has met both of the conditions Bertram set forth in his letter to her. The whole truth of what happened in Florence then unravels, and Bertram accepts his wife. The king says in the play’s epilogue, “All is well ended” (5. 3. 354).
....
Characters
.
Protagonist: Helena
Antagonist: Class System That Discriminates Against Persons of Low Birth

Bertram: Self-Centered and immature Count of Roussillon, who rejects the woman who loves him because of her inferior social status.
Countess of Roussillon: Kindly and level-headed mother of Bertram.
Helena: Gentlewoman protected by the Countess; she is in love with Bertram even though he believes she is not good enough for him. When he leaves his home in Roussillon to make his mark in Paris at the court of the King of France, she later follows him in hopes of winning his love. Bertram's mother, the countess, abets her in her plan. 
King of France He suffers from a chronic ailment which Helena, schooled in the healing arts, has the power to cure. 
Duke of Florence
Parolles: Follower of Bertram. Parolles is a bad influence on the young man and is, in part, responsible for Bertram's less than gentlemanly behavior.
Lafeu: An old lord who warns Bertram that Parolles is a coward.
Steward, Clown: Servants to the Countess of Roussillon.
Old Widow of Florence
Diana: Daughter of the Widow. Diana cooperates with Helena in a scheme to trick Bertram into pledging his love for Helena. 
Violenta, Mariana: Neighbors and friends of the Widow.
A Page
Minor Characters: Lords, Officers, Soldiers, Gentlemen (French and Florentine).
.

Settings
.
The action begins in Roussillon, a region in southern France, then moves to other locales, including Paris, France; Florence, Italy; and Marseilles, France. Bertram, one of the central characters in the play, is the Count of Roussillon.
.
Climax
.
The climax of a play or another narrative work, such as a short story or a novel, can be defined as (1) the turning point at which the conflict begins to resolve itself for better or worse, or as (2) the final and most exciting event in a series of events. The climax of All's Well That Ends Well occurs, according to the first definition, when Helena, through trickery, takes Bertram's ring while he is asleep. (Bertram had vowed never to return it to Helena unless she obtained the ring on his finger--a task he thought impossible, given his determination never to willingly yield it to her.) At this point, the plot begins to resolve itself.  According to the second definition, the climax occurs in the final act when Helena shows Bertram the ring and he vows to love her forever.
.
Themes
.
A human being should be judged on his or her inner qualities, not on social standing. Bertram rejects Helena (until the end of the play) because she is below him on the social scale. Blinded by his prejudices, he fails to see her good qualities. This theme foreshadows the themes of later English writers, such as Jane Austen, Emily Brontë and Charles Dickens.
Women have the intelligence and know-how to compete with men. Examples: (1) Only Helena can cure the king's fistula. (2) Helena and Diana team up to trick Bertram. The motif of women struggling to prove their worth--or suffering under male domination--is a recurring theme in literature. For example, in the 5th Century B.C., Sophocles dealt with this theme in Antigone, a play in which a teenage girl challenges the authority of a king. In the 19th Century A.D., Kate Chopin dealt with this theme in several of her works, including a splendid short story entitled "The Story of an Hour," in which an oppressed woman fails to assert herself in a male world but does enjoy an hour of freedom.
All things are not as they seem. Bertram thinks high standing brings happiness. In reality, he discovers later, only love, honesty, and other virtues can bring happiness. 
All is well when it ends well. Helena gets her man even though she had to pretend to be another woman, in a darkened room, to trick him into accepting her. At the end of the play, Helena says that success or failure of a course of action depends on how it turned out, not on how it came about. 

Dates and Sources
.
Date Written: 1603-1604 
First Printing: 1623 as part of the First Folio
Probable Main Source: The Decameron, by Boccaccio (1313-1375). The Decameron, written between 1349 and 1353, consists of 100 tales told by seven men and three women to pass the time after they isolate themselves in a villa to escape the plague. The subjects of the tales include romance, deceit, and the power of the human will. 
Number of Words in Complete Text: 24,505
Individual Copies for Schools: Folger Shakespeare Library Edition
.

Type of Play
.
All's Well That Ends Well is a romance comedy.It is also classified as one of three of Shakespeare's "problem plays" (along with Measure for Measure and Troilus and Cressida) because it presents as heroes or heroines characters who are seriously flawed in some way. In All's Well, Bertram is a problem because he consistently mistreats, Helena, the woman who loves him; he regards her as unworthy of him because of her inferior social status. Helena is also a problem because, though intelligent and appealing, she resorts to trickery to win Bertram. Only at the end of the play does Bertram accept Helena, but his sincerity remains a question. Consequently, because the heroes are less than heroic and because the ending of the play is abrupt and somewhat forced, many critics regard All's Well as one of Shakespeare's weaker comedies. These critics may be entirely right in their assessment. However, one may fairly speculate that Shakespeare intended the play as a satire on social conventions of the day, pointing out the problems that arise from snobbery and hauteur, as personified in Bertram. In this context, the play becomes far more palatable and the character development and plot artifices more artistically acceptable.
 .
Epigrams
.
In the dialogue of All's Well That Ends Well and other Shakespeare plays, characters sometimes speak wise or witty sayings couched in memorable figurative language. Although these sayings are brief, they often express a profound universal truth or make a thought-provoking observation. Such sayings are called epigrams or aphorisms. Because many of Shakespeare’s epigrams are so memorable, writers and speakers use them again and again. Many of Shakespeare's epigrams have become part of our everyday language; often we use them without realizing that it was Shakespeare who coined them. Examples of phrases Shakespeare originated in his plays include “all’s well that ends well,” “[every] dog will have its day,” “give the devil his due,” “green-eyed monster,” “my own flesh and blood,” “neither rhyme nor reason,” “one fell swoop,” “primrose path,” “spotless reputation,” and “too much of a good thing.”Among the more memorable sayings in All's Well That Ends Well are the following:
Moderate lamentation is the right of the dead, excessive grief the enemy to the living. (1. 2. 20) 
Lafeu addresses Helena on her expressions of grief. 

Oft expectation fails, and most oft there 
Where most it promises. . . (1. 2. 144-145).
Helena, using a paradox, addresses the King of France on failed cures for his fistula.

A young man married is a man that’s marr’d. (2. 3. 238) 
Using alliteration, Parolles addresses Bertram after Bertram’s wedding.

The web of our life is a mingled yarn, good and ill together. . . (4. 3. 29). 
The First Lord addresses the Second Lord on Bertram’s changing fortunes. A metaphor compares life to a web of mingled yard.

Imagery

All's Well That Ends Well contains standard verse and soaring poetry demonstrating a maturity of style equal, in many instances, to that displayed in Shakespeare’s greatest plays. Some of the most beautiful imagery in the play is expressed by Helena. In the following metaphor, she compares Bertram to a bright star too high for her to reach. The light imagery is reminiscent of that in Romeo and Juliet, written ten years before. 

        It were all one 
That I should love a bright particular star 
And think to wed it, he is so above me: 
In his bright radiance and collateral light 
Must I be comforted, not in his sphere. 
The ambition in my love thus plagues itself: 
The hind that would be mated by the lion 
Must die for love. ‘Twas pretty, though plague, 
To see him every hour; to sit and draw 
His arched brows, his hawking eye, his curls, 
In our heart’s table; heart too capable 
Of every line and trick of his sweet favour: 
But now he’s gone, and my idolatrous fancy 
Must sanctify his reliques.4 (1. 1.47-60) 
Helena also uses light imagery–alluding to the Greek god Apollo, who becomes the sun as he drives his chariot across the sky–when telling the King of France that her medicine will produce a quick cure. Note, too, the end rhyme in the passage: 
The great’st grace lending grace 
Ere twice the horses of the sun shall bring 
Their fiery torcher5 his diurnal6 ring,7
Ere twice in murk and occidental damp 
Moist Hesperus8 hath quench’d his sleepy lamp, 
Or four and twenty times the pilot’s glass9
Hath told the thievish minutes how they pass, 
What is infirm from your sound parts shall fly, 
Health shall live free and sickness freely die. (2. 1. 163-171)
Strong Women

Helena and the Countess of Rousillon are both strong women. Helena is courageous and persistent; she is also highly intelligent, the proof of which is her mastery of the medical arts. When Bertram takes no notice of her and goes off to Paris, she pines for a while, then acts decisively, traveling to Paris herself. There the king suffers from an apparently incurable fistula. When Helena claims that she can cure him, the king allows her to treat him under penalty of death if she fails. With the king's promise that if she succeeds she may choose a future husband from among the men at court, she proceeds and heals the king. She chooses Bertram, of course, and the king orders him to marry her. When Bertram abandons her after their wedding, she is broken-hearted. But thanks to a little luck and help from other women, she wins Bertram back. The countess, well aware of Helena’s excellent qualities, encourages Helena in her pursuit of her spoiled son, perhaps in the realization that Helena can help Bertram to mature. Her support of Helena underscores her strength of character. In an age when other mothers of high social standing attempted to make a match for their sons based on pedigree, the countess has the courage to endorse a woman of the lower class as a possible future daughter-in-law. It is interesting to note that the countess acts in a fatherly role in advising Bertram on the ways of the world. She gives Bertram a short farewell “lecture” reminiscent of the lecture Polonius gives to Laertes (in Hamlet: 1. 3. 66-88) before Laertes leaves home. Following is the advice the countess gives: 

Be thou blest, Bertram; and succeed thy father
In manners, as in shape! thy blood and virtue 
Contend for empire in thee; and thy goodness 
Share with thy birthright! Love all, trust a few, 
Do wrong to none: be able for thine enemy
Rather in power than use, and keep thy friend 
Under thy own life’s key: be check’d for silence, 
But never tax’d for speech. What heaven more will 
That thee may furnish, and my prayers pluck down,
Fall on thy head! Farewell, my lord; 
’Tis an unseason’d courtier; good my lord, 
Advise him. (1. 1. 24-35)
Significance of the Title
.
The title is based on lines spoken by Helena to point out that the success or failure of an event or a course of action depends entirely on how it ends: 

..............But with the word the time will bring on summer,
..............When briers shall have leaves as well as thorns,
..............And be as sweet as sharp. We must away;
..............Our wagon is prepared, and time revives us:
..............All's well that ends well; still the fine's the crown;
..............Whate'er the course, the end is the renown. (4. 4. 37-42)

Study Questions and Essay Topics

1. In the age of Shakespeare, it was not uncommon for a young man of high social standing to reject a woman because of her low social ....standing–and vice versa. How important is social status to marriageable young men and women in today’s society? 
2. Write an informative essay about the status of women in England or France in Shakespeare’s time.
3. Which character in the play do you most admire? Which do you least admire?
4. Write a psychological profile of Bertram or Helena, focusing on salient characteristics.
5. Was Helena’s method of ensnaring Bertram–the bedroom trick in which she pretends to be Diana–moral?
6. Bertram and Helena are reconciled at the end. Will their marriage last? 

Notes

1. Canary: Popular dance in the courts of Spain and France in the Sixteenth Century.
2. Pepin: Pepin the Short (714?-768), King of the Franks from 751 to 768.
3. Charlemain: Charlemagne (742-814), King of the Franks from 768 to 814. He was crowned emperor of the Holy Roman Empire in 800. 
4. Reliques: Variant spelling of relics (keepsakes or any other objects from the past).
5. Torcher: Reference to Apollo as the bearer of light (the sun).
6. Diurnal: Occurring daily.
7. Ring: The round-the-world trip the sun makes.
8. Hesperus: Evening star.
9. Glass: Hourglass. “Four and twenty times the pilot’s glass” refers to the twenty-four hours in a day.
.

.
Shakespeare DVD's Available at Amazon.com
.
Film Director Actors
Antony and Cleopatra (1974) Trevor Nunn, John Schoffield Richard Johnson, Janet Suzman
As You Like It (1937) NR Paul Czinner  Henry Ainley, Felix Aylmer
Hamlet (1948) NR Laurence Olivier Laurence Olivier, Jean Simmons
Hamlet (1990) NR Kevin Kline Kevin Kline
Hamlet (1991) PG Franco Zeffirelli Mel Gibson, Glenn Close
Hamlet (1996) PG-13 Kenneth Branagh Kenneth Branagh, 
Hamlet (1964) NR John Gielgud, Bill Colleran Richard Burton, Hume Cronyn
Hamlet (1964) NR Grigori Kozintsev Innokenti Smoktunovsky
Hamlet (2000) NR Cambpell Scott, Eric Simonson Campbell Scott, Blair Brown
Henry V (1989) PG-13 Kenneth Branagh Kenneth Branaugh, Derek Jacobi
Henry V( 1946) NR Laurence Olivier Leslie Banks, Felix Aylmer
Julius Caesar (1950) NR David Bradley Charlton Heston
Julius Caesar (1953) NR Joseph L. Mankiewicz Marlon Brando, James Mason
Julius Caesar (1970) G Stuart Burge Charlton Heston, Jason Robards
King Lear (1970) Grigori Kozintsev Yuri Yarvet
King Lear (1971) Peter Brook Cyril Cusack, Susan Engel
King Lear (1974) NR Edwin Sherin James Earl Jones
King Lear (1976) NR Tony Davenall Patrick Mower, Ann Lynn
King Lear (1984) NR Michael Elliott Laurence Olivier, Colin Blakely
King Lear (1997) NR Richard Eyre Ian Holm
Love's Labour's Lost (2000) Kenneth Branagh Kenneth Branagh, Alicia Silverstone 
Macbeth (1971) R Roman Polanski Jon Finch, Francesca Annis
Macbeth (1978) NR Philip Casson Ian McKellen, Judy Dench
The Merchant of Venice (2004) R  Michael Radford Al Pacino, Jeremy Irons
The Merchant of Venice (2001) NR Christ Hunt, Trevor Nunn David Bamber, Peter De Jersey
The Merry Wives of Windsor (1970) NR Leon Charles, Gloria Grahame
Midsummer Night's Dream (1996) PG-13 Adrian Noble Lindsay Duncan, Alex Jennings
A Midsummer Night's Dream  (1999) Michael Hoffman Kevin Kline, Michelle Pfeiffer
Much Ado About Nothing (1993) PG 13 Kenneth Branaugh Branaugh, Emma Thompson
Othello (1990) NR Trevor Nunn Ian McKellen, Michael Grandage
Othello (1955) NR Orson Welles Orson Welles
Ran  (1985) Japanese Version of King Lear R Akira Kurosawa Tatsuya Nakadai, Akira Terao
Richard II (2001) NR John Farrell  Matte Osian, Kadina de Elejalde
Richard III (1912) NR André Calmettes, James Keane  Robert Gemp, Frederick Warde
Richard III - Criterion Collection (1956) NR Laurence Olivier Laurence Olivier, Ralph Richardson
Richard III (1995) R Richard Loncraine Ian McKellen, Annette Bening
Romeo and Juliet (1968) G Franco Zeffirelli Leonard Whiting, Olivia Hussey
Romeo and Juliet (1996) PG-13 Baz Luhrmann Leonardo DiCaprio, Claire Danes
Romeo and Juliet (1976) NR Joan Kemp-Welch Christopher Neame, Ann Hasson
The Taming of the Shrew (1967) Franco Zeffirelli Elizabeth Taylor, Richard Burton
The Taming of the Shrew  (1976) Kirk Browning Raye Birk, Earl Boen, Ron Boussom
The Taming of The Shrew (1983) NR Franklin Seales, Karen Austin, 
The Tempest PG Paul Mazursky John Cassavetes, Gena Rowlands
The Tempest (1998) Jack Bender Peter Fonda, John Glover, Harold Perrineau,
Throne of Blood (1961) Macbeth in Japan NR Akira Kurosawa Toshirô Mifune, Isuzu Yamada
Twelfth Night (1996) PG Trevor Nunn Helena Bonham Carter
The Winter's Tale  (2005) NR Greg Doran Royal Shakespeare Company