Cummings
Guides Home..|..Contact
This Site
.
.
Plot
Summary
By
Michael J. Cummings...©
2008
.......Carrying
a parasol, Juliana Tesman enters the drawing room in the villa of her nephew,
George Tesman, whom she reared as a son after his father, Juliana's brother,
died. Following her with a bouquet is Berta, a servant. George and his
new wife, Hedda, are still asleep. They had arrived home by steamboat the
night before from a six-month wedding trip. Juliana had met them at the
pier with an acquaintance, Judge Brack.
.......Juliana,
a pleasant lady of sixty-five, throws open a glass door to admit fresh
air. Berta places the bouquet on a piano. She had been in the service of
Juliana and her sister, Rina, in their home when George lived with them.
Now, Juliana has assigned her to attend George and his new wife in a different
home, and Berta worries that her work might not suit the young lady. As
the daughter of the late General Gabler, Hedda had been used to elegant
living and refinements beyond the ken of Berta.
.......Because
George has recently become a university doctor–a distinction conferred
abroad, on his wedding trip–Berta is now to call him Dr. Tesman instead
of Master George, Juliana tells Berta..
.......George
enters the drawing room with an empty portmanteau and greets his aunt warmly.
While on his honeymoon, he had conducted
research and filled the suitcase with notes and copies of documents. Berta
takes the portmanteau to the attic while George compliments Juliana–whom
he calls Aunt Julia–on the new bonnet he helps her remove. She bought it,
she says, so that “Hedda needn’t be ashamed of me if we happened to go
out together.”
.......While
waiting for Hedda to come in, George and his aunt discuss the health of
Rina, who is bedridden and is expected to remain that way but is not in
imminent danger of death. They also discuss his marriage to the beautiful
Hedda and their wedding vacation, during which George did considerable
research and used his “traveling scholarship” to pay expenses. Juliana
asks whether he has any “expectations,” meaning a child.
.......“I
have every expectation of being a professor one of these days,” he says.
.......When
Juliana asks how he likes the house, he expresses delight in it but does
not know what to do with two empty rooms near Hedda’s bedroom. Laughing,
his aunt says they will come into use in due time, again hinting at the
children he and Hedda will have. But George answers, “You mean as my library
increases–eh?”
.......The
villa will be expensive to maintain, but George says Judge Brack told Hedda
in a letter that he had obtained favorable terms for her and George. Juliana
says she has posted security from an annuity for the carpets and furniture–an
arrangement of which George was unaware. When George expresses concern
that she and Rina need the annuity to live on, Juliana assures him there
is nothing to worry about. Besides, she says, George will soon have a salary
to rely on after receiving an expected government appointment. What is
more, she says, the people who “wanted to bar the way for you” have all
suffered downfalls. “Your most dangerous rival,” she says, has taken the
worst fall. She is referring to Eilert Løvborg,
a talented researcher and writer who succumbed to alcoholism. He has recently
published a book, but Juliana predicts that it will be nothing compared
to the one George plans to publish. When she asks him its subject, he tells
her that it will focus on “the domestic industries of Brabant during the
Middle Ages.”
.......After
Hedda enters and exchanges pleasantries with Juliana, she complains about
the open glass door admitting so much sunlight. When Juliana goes to close
it, Hedda tells her simply to draw the curtains to soften the light.
.......When
she ends her visit, Juliana gives George a gift–the old slippers he used
to wear, embroidered by his Aunt Rina. George remarks on what a prize they
are, but Hedda is more interested in the bonnet Juliana had earlier placed
on a chair. Pretending that it is Berta’s, she says they must get rid of
the servant for being so careless as to allow such an ancient bonnet to
lie about.
.......When
Juliana claims the bonnet as her own, Hedda feigns an apology, saying she
really had not gotten a good look at it. As Juliana leaves, George tells
her to take a good look at Hedda, saying “Have you noticed what splendid
condition she is in? How she has filled out on the journey?”
.......Hedda
curtly asserts that she has not changed at all. Juliana kisses her good-bye
and promises to visit her every day. While George sees Juliana out, Hedda
clenches and shakes her fists “as if in desperation,” the stage directions
say.
.......After
George returns to the parlor, Hedda looks at the flowers on the piano.
An attached card says they are from Mrs. Thea Elvsted, who will call upon
the Tesmans later in the day. Hedda remembers the woman from school as
“the girl with the irritating hair, that she was always showing off. An
old flame of yours I’ve been told.”
.......George
says, “Oh, that didn’t last long; and it was before I met you, Hedda.”
.......After
Mrs. Elvsted arrives in a state of nervous agitation, she tells Hedda that
Eilert Løvborg has returned to town
and faces “many temptations on all sides.” Løvborg
had been the tutor to her step-children after she married Sheriff Elvsted,
she says. Although Løvborg's conduct
has been exemplary for two years after swearing off alcohol, she worries
that he will succumb to his old habits, especially now that he has a considerable
amount of money he made from a published book that became a great sensation.
George observes that he must have written it before he descended into alcoholism,
but Mrs. Elvsted says he wrote it within the last year, when he was tutoring
the children.
.......“Isn’t
that good news, Hedda,” George says–perhaps not without some envy.
.......Thea
says she has discovered Løvborg’s address
and asks the Tesmans to keep an eye on him and treat him kindly if he comes
to call. Hedda suggests that George write to him at that moment to invite
him to their home. Thea gives him a slip of paper with the address.
.......While
George writes the letter, Hedda and Thea talk about their school days.
When Hedda pretends that they had been friends, Mrs. Elvsted reminds Hedda
that she once threatened to burn the hair off her head. Hedda makes excuses,
then gradually manages to draw information out of Mrs. Elvsted–in particular,
that she is not happy with her home and her husband.
.......Thea
had first served as governess to Sheriff Elvsted and his invalid wife.
After she died, Thea married him. That was five years ago. Eilert Løvborg,
who lived in the neighborhood, visited the house regularly to teach the
children when the sheriff was out on his job and struck up a cordial relationship
with Thea. Thea confides to Hedda her loathing of her husband: "Everything
about him is repellent to me! We have not a thought in common. We
have no
single
point of sympathy–he and I."
.......Then
she tells all. She has packed her bags and does not plan to return home.
Instead, she plans to live in town near Løvborg.
Over time, she says, she helped him get over his bad habits. In turn, he
“made a real human being of me–taught me to think, to understand so many
things.” Then she began helping him in his work, and they got along beautifully–except
“a woman’s shadow stands between Eilert Løvborg
and me . . . someone he has never been able wholly to forget.” The someone
is of course Hedda. When Løvborg and
the woman separated, Thea says, the woman threatened to shoot him. Thea
thinks the woman is a Mademoiselle Diana, who also lives in town and is
a temptation to Løvborg.
.......When
George brings in the finished letter, Berta announces that Judge Brack
has come calling. Hedda gives Berta the letter to mail. After Mrs. Elvsted
leaves, Hedda and George exchange pleasantries with Brack. When George
mentions that Løvborg is expected at
their house that evening, Brack reminds George that he has already agreed
to attend a bachelor party the judge is giving. The judge then delivers
unsettling news: Løvborg has applied
for the same government position that George is seeking. George had thought
he was a shoo-in for the job, which he has been counting on as a source
of income to maintain his villa and the lifestyle Hedda had been accustomed
to as the daughter of General Gabler. After Brack leaves, George frets
about the situation, saying, “There is no denying–it was adventurous to
go and marry and set up house upon mere expectations.”
.......Irked,
Hedda complains that without the government job he will be unable to fulfill
the promises he made to her before their marriage: that she could entertain
guests in high style and have a butler and a saddle-horse.
.......When
Judge Brack returns later to pick up George for the party, he comes in
the back way through the garden. Hedda takes one of two pistols from a
case–heirlooms from her father–and fires playfully into the air, frightening
the judge. When he enters through the glass door, he takes the gun from
her, saying, “Now we won’t play at that game any more to-day.”
.......“Then
what in heaven’s name would you have me do with myself?” Hedda says.
.......When
the judge asks where George is, Hedda tells him that he went off to visit
his aunts shortly after lunch.
.......“He
didn’t expect you so early,” she says.
.......Brack
doesn’t mind waiting, for he will have Hedda all to himself until George
arrives. Brack enjoys her conversation and delights in flirting with her
even though she is a married. For her turn, Hedda likes to confide in the
judge. On this day, she tells him that boredom has dogged her since marrying
George. On her wedding trip, she says, “What I found most intolerable of
all . . . was being everlastingly in the company of–one and the same person.”
When the judge tells her that the person is the one she loves, Hedda says,
“Faugh–don’t use that sickening word [love].”
.......By
and by, George arrives with books–including Eilert’s, which he praises–and
informs them that his Aunt Rina has taken a turn for the worse.
.......Løvborg
then arrives and greets everyone cordially. After receiving compliments
about his book, he dismisses it as insignificant compared to the one he
is now completing. Withdrawing the handwritten manuscript from a coat pocket,
he says, “This is the real book–the book I have put my true self into.”
The first part focuses on “the civilizing forces of the future,” he says,
and the second on “the probable line of development.”
.......Løvborg
offers to read from it, but George says he is about to leave with the judge
for the party. Brack then invites Eilert to the party, but he declines
the invitation (apparently to shun the temptation of drink). Hedda suggests
that he have supper with her and another guest who is coming, Mrs. Elvsted.
He accepts the invitation, then tells George heartening news: He has withdrawn
as a candidate for the government job George seeks. Tesman is jubilant.
He and Hedda will be able to live the life they had planned on.
.......Judge
Brack and George go to another room to drink punch, smoke, and talk while
Hedda shows Løvborg album pictures
from her wedding trip. Løvborg calls
her Hedda Gabler as he recalls their own days together and asks her how
she could have thrown herself away on George. She admits she does not love
him but says she “won’t hear of any sort of unfaithfulness.” However, of
her past relationship with Løvborg,
she says, there was something beautiful and daring in its “secret intimacy.”
.......When
Thea Elvsted arrives, Løvborg compliments
her and calls her a comrade. Hedda, obviously jealous, offers her and Løvborg
punch, but both refuse it. Hedda then taunts Løvborg,
saying he fears alcohol and that it was the reason he did not accept an
invitation to Brack’s party. When that ploy fails, she tells Mrs. Elvsted
that Løvborg's firm resolve demonstrates
there was no need for her to come to Hedda that morning to express her
concern that Løvborg might succumb
to temptation. This betrayal of a confidence not only upsets Thea but also
angers Løvborg, disappointed that his
“comrade” lacked faith in him. He takes up a glass of punch, saying, “To
your health, Thea.” Then he drinks it and pours himself another. Thea’s
only interest in him, he says spitefully, is to get him to help her husband
“in his office.”
.......A
moment later, however, he calms down and makes up with Thea, again calling
her a comrade. Thea is jubilant, saying, “Oh, heaven be praised.” However,
to her dismay, Løvborg decides to go
to the judge’s party.
.......There,
he gets thoroughly drunk. While Løvborg
reads portions of his manuscript, George realizes it is a masterpiece certain
to receive widespread attention as one of the great books of the age. When
the party breaks up, it is early in the morning. George and several others
take Løvborg home, for he is in no
condition to go alone. On the way, George drops back from the others for
a moment. When he hurries to catch up, he finds Løvborg’s
manuscript on the ground. Apparently, he dropped it or it fell out of his
pocket. George retrieves it but does return it to Eilert because, in his
condition, he could lose it again. There are no copies of it.
.......When
George arrives home, he tells Hedda of his find and says he will return
it later to Løvborg. Hedda gives him
a letter from his Aunt Juliana that arrived while he was out. It informs
him that his Aunt Rina is on her deathbed. Before leaving to see her, he
entrusts the manuscript to Hedda.
.......After
George leaves, Judge Brack arrives. He tells Hedda and Mrs. Elvsted, who
stayed the night at the Tesman’s, that Løvborg
ended up after the party at the rooms of Mademoiselle Diana, who was giving
a soiree for her friends and admirers. Brack says she is a “mighty huntress
of men” whose services Løvborg at one
time frequently used. During his visit, Løvborg
noticed that his manuscript was missing and accused Mademoiselle Diana
or one of the other ladies of stealing it. A fight ensued in which both
male and female guests took part. When police arrived, Løvborg
assaulted an officer and was taken to the station.
.......In
the future, Brack says, “Every respectable house will be closed against
Eilert Løvborg.” Hedda should be among
those who anathematize him, Brack says. (Brack envies Løvborg
for the attention he had received from Hedda in the past.) After Brack
leaves by the garden, Hedda goes to a writing table and takes out the manuscript.
The only other person who knows it is in her possession is George. When
she is about to begin examining it, she hears a disturbance at the front
door. It is Løvborg pushing his way
past Berta. Hedda hurriedly locks the manuscript in a drawer.
.......Løvborg
is looking for Mrs. Elvsted. When he inquires whether George told her anything
when he arrived home, Hedda says George told her only that Løvborg
had a rousing time at the party. Mrs. Elvsted enters. Relieved to see Løvborg,
she says, “At last.” Løvborg says,
“Yes, at last. And too late! . . . It is all over with me.” He and Thea
must part, he says, and she must live her life as if she had never met
him. But what about the book she helped him complete–“their child”? He
says he has destroyed it–torn it into a thousand pieces, along with his
life. Thea says he has killed their child. With nothing more left for her,
Thea leaves.
.......When
Løvborg says he plans to end his life,
Hedda says he must end it beautifully. She withdraws a pistol from the
case and gives it to him, the same pistol with which she had once threatened
him. After he leaves, Hedda removes the manuscript and burns it in the
fireplace, saying, “Now I am burning your child, Thea–Burning it, curly-locks!”
.......Later,
Aunt Juliana arrives dressed in black. She is in mourning for her sister,
who has died. When George comes in shortly thereafter, his aunt tells him
that life must go on and now she will now find another occupant for the
vacant room–perhaps an invalid who needs care–for “It is an absolute necessity
for me to have some one to live for.” After she leaves, George tells Hedda
that he is upset not only about the death of Rina but also about the trouble
with Løvborg.
.......“But
of course you told him that we had [the manuscript]?”
.......Hedda
informs him that she burned it. George, shocked, asks how she could do
such a terrible thing.
.......“I
could not bear the idea that any one should throw you into the shade.”
.......George
is overjoyed at hearing such a surprising statement from Hedda–in effect,
an expression of love for him. He has no idea that she is lying.
.......Mrs.
Elvsted returns to inform the Tesmans that she heard rumors at her boardinghouse
that Løvborg was in the hospital. Deeply
concerned, she made inquiries at the building where he lodges and discovered
that he had not been seen there since the afternoon of the previous day.
Brack comes in just then and reports that Løvborg
lies dying in the hospital. Apparently, in the afternoon between 3 and
4, he shot himself in the heart, Brack says.
.......Hedda
says, “There is beauty in this . . . . Eilert Løvborg
himself has made up his account with life. He has had the courage to do–the
one right thing.”
.......Mrs.
Elvsted says he must have been delirious–just as he probably was when he
destroyed his manuscript.
.......Thea
then hits upon an idea: She and George could piece the book together from
Løvborg’s notes. She has kept a copy
of them with her. Tesman enthusiastically approves of the idea, and he
and Thea go into another room to discuss the project.
.......Meanwhile,
Brack and Hedda discuss Løvborg. She
tells the judge, “Eilert Løvborg has
had the courage to live his life after his own fashion. And then–the last
great act, with its beauty! Ah! that he should have the will and the strength
to turn away from the banquet of life–so early."
.......Brack
then discloses a disturbing fact. He had changed the account of Løvborg’s
death to spare Mrs. Elvsted its sordid details. In truth, he died by accident
in Mademoiselle Diana’s boudoir. He had gone there to demand the return
of his “lost child.” While there, the pistol in his pocket discharged and
lodged in his bowels. A moment later, Hedda withdraws an object from the
desk and covers it with sheet music. Brack, meanwhile, says he recognized
Løvborg’s
pistol as one of the two Hedda had shot the day before into the air. Løvborg
must have stolen it, he says. It is now in the possession of the police.
But Judge Brack says they will not discover the owner unless he tells them
who it is.
.......Hedda
says, "And supposing the pistol was not stolen, and the owner is discovered?
What then?"
.......“Well,
Hedda, then comes the scandal.”
.......She
and Mademoiselle Diana would have to appear in court. Hedda's reputation
would be in jeopardy.
......."Well,
fortunately, there is no danger, so long as I say nothing," Brack says,
implying that if Hedda yields to him he will keep the incriminating secret.
.......Hedda
then goes to another room and shoots herself in the temple.
.
Author's
Approach
Ibsen remains objective and
neutral throughout the play, never using the dialogue to present his views
or to exhibit pity or scorn for Hedda or any other character. Instead,
Ibsen simply presents the story as it unfolds.
Type
of Work, Publication, and First Performance
Hedda Gabler
is a stage play that focuses in depth on the last day-and-a-half in the
life of the title character. Ibsen published the play in Copenhagen, Denmark,
on December 16, 1890. It debuted on the stage on January 31, 1891, at the
Königliches Residenz Theater in Munich, Germany.
Language:
Dano-Norwegian
Ibsen wrote the play in Dano-Norwegian,
a mixture of the Danish language and Norwegian dialects. Dano-Norwegian
evolved from Danish while Norway was a province of Denmark. Although Norway
gained its independence in 1814, Norwegians continued to speak and write
in Dano-Norwegian, also known as Riksmål. Beginning in the middle
of the 19th Century, Norway began developing a new Norwegian language,
Landsmål (the language of the land or country), free of Danish influence.
Meanwhile, Riksmål developed further and eventually became known
as Bokmål, the language of books. Today both varieties of Norwegian
are written and spoken in Norway. The Dano-Norwegian of Ibsen is simple,
concise, to the point. However, it takes a talented translator to capture
the subtleties of the language and the nuances written into the dialogue
of Hedda Gabler. Therefore, English-speaking students of Ibsen should
choose their translations carefully. One highly respected Ibsen translator
was William Archer (1856-1924), a Scottish-born London journalist, drama
critic, and playwright who translated many of Ibsen's works, including
A
Doll's House. The 1889 translation helped popularize the play in the
English-speaking world.
Setting
Stage directions describing
the burning of a lamp indicate that the play is set before the invention
of the electric light bulb. Most likely, the action takes place in the
1860s. The place is the home of George Tesman and his new wife, Hedda Gabler
Tesman. The author describes the home as a villa once owned by a government
minister, Secretary Falk. The scenes take place over one-and-a-half days
in the elegant villa. On one of the walls hangs a portrait of Hedda’s late
father, General Gabler.
Characters
George (Jørgen)
Tesman: Cheerful
and well-meaning thirty-three-year-old academic with a stout frame and
a round, bearded face. He has a scholarship to research the history of
civilization and expects to receive a government appointment to maintain
his home–a villa that once belonged to a government minister–and to sustain
his new wife, Hedda, in the elegant lifestyle she expects as the daughter
of the late esteemed aristocrat and military officer, General Gabler. George
was reared by two aunts and their servant, Berta. He tries hard to please
his picky, unpredictable wife.
Hedda Gabler Tesman:
Beautiful young woman who had many male admirers before marrying George
Tesman to capitalize on the benefits he offered: a fine home, a respectable
calling, a substantial income from an expected government appointment,
and the promise of certain amenities–her own footman, a saddle horse, and
the freedom to host a select circle of local society. During the Tesmans'
six-month wedding trip, she becomes bored with George and his research.
After they return from the trip, she refuses to talk about the child with
which he impregnated her. She has little to occupy her active mind except
memories of her days with an accomplished but irresponsible academic rival
of George, Eilert Løvborg. Although he catered to her romantic longings,
she broke up with him because he lacked the cachet of social respectability.
When she learns that Løvborg has struck up a relationship with Thea
Elvsted, a woman Hedda despises, she sets herself to the task of destroying
them. In his stage directions, Ibsen describes Hedda as a woman whose "face
and figure show refinement and distinction. Her complexion is pale and
opaque. Her steel-grey eyes express a cold, unruffled repose. Her
hair is of an agreeable brown, but not particularly abundant."
Eilert (Ejlert) Løvborg:
Thirty-three-year-old researcher and writer who has published a popular
book. He once had a relationship with Hedda Gabler. A recovering alcoholic,
he had sworn off drink after meeting Mrs. Thea Elvsted, who helped him
write his second book. Ibsen's stage directions describe him as a "slim
and lean . . . His hair and beard are of a blackish brown, his face long
and pale, but with patches of colour on the cheeks."
Thea Rysing Elvsted:
Wife of Sheriff Elvsted and stepmother to his children. After Eilert Løvborg
comes to tutor the children, she falls in love with him while helping
him prepare the manuscript for his second book. She is ready to abandon
her husband to be with Løvborg. Ibsen's stage directions describe
her as a "woman of fragile figure, with pretty, soft features. Her eyes
are light blue, large, round, and somewhat prominent, with a startled,
inquiring expression. Her hair is remarkably light, almost flaxen, and
unusually abundant and wavy. She is a couple of years younger than Hedda."
Hedda notes that she was an "old flame" of George.
Miss Juliana (Juliane)
Tesman: Aunt
of George Tesman. Along with her sister, Rina, she reared George in her
home. She posted security from an annuity for the
carpets and furniture in George's home. The stage directions describe her
as "a comely and pleasant- looking lady of about sixty-five."
Miss
Rina Tesman:
Invalid sister of Juliana.
Judge
Brack: Friend of Hedda and George Tesman.
He arranged financing for George's home. He enjoys flirting and toying
with Hedda, and she allows him to do so as long as he keeps his distance.
After he learns that one of Hedda's pistols caused Løvborg's
death, Hedda fears that he will tell the police what he knows unless she
allows him to have his way with her. The stage directions describe Brack
as a "man of forty-five; thick set, but well-built and elastic in
his movements. His face is roundish with an aristocratic profile. His hair
is short [and his] eyebrows thick. His moustaches are also thick, with
short-cut ends. He wears a well-cut walking-suit, a little too youthful
for his age. He uses an eye-glass, which he now and then lets drop."
Berta (Berte):
Plain, middle-aged woman who was a servant in the home of Juliana Tesman
before becoming a servant to George and Hedda.
The New Caregiver:
Girl hired to help Juliana take care of Rina after Juliana transfers Berta
to the home of George and Hedda.
Sheriff Elvsted:
Husband of Thea Elvsted for five years. Thea is very unhappy with him.
She tells Hedda, "Oh those five years–! Or at all events the last
two or three of them! Oh, if you could only imagine–"
Mademoiselle Diana:
Operator of a brothel visited by Løvborg, who believes he lost his
manuscript while in her company. He dies in her boudoir when the pistol
he is carrying, Hedda's, accidentally discharges and lodges a bullet in
his bowels.
Deceased Brother of Juliana
Tesman: Father
of George Tesman.
.
Themes
Free Will vs Environmental
Influence
From the very beginning–even
before her marriage to George Tesman–Hedda's failure to act on her primal
longings springs in large part from her upbringing in a rigidly conventional,
male-dominated society, one that emphasizes propriety and conformacy in
women and hinders the free and independent spirit inside of them. But if
society stifles her spirit, it does not paralyze it. She yet retains free
will. She could be different. She could take risks. Her counterpart
and foil, Thea Elvsted, did so, acting decisively to escape her environment.
But Hedda keeps her will in check. To the end, she is her father's child,
Hedda Gabler, and never risks becoming anyone else.
Repression
As the daughter of the esteemed
General Gabler, Hedda requires a husband with social standing, an elegant
home, money, servants, and other
amenities stamping her as a refined and respectable aristocrat. However,
stirring within her is a desire to live with democratic derring-do–to think
and act independently, to take risks. But she largely represses this desire,
preferring to maintain the appearances of propriety and stability instead.
Thus, she rejects the intriguing but irreputable Løvborg for the
humdrum but reputable Tesman. She lets it be known that she will not tolerate
even insignificant offenses to her standards of propriety, such as Juliana
Tesman’s new bonnet. “Just fancy, if any one should come and see it,” Hedda
says. A portrait of her decorous father hangs in her home to remind her
of the traditional values she is expected to uphold. Hedda’s repressed
longings embroil her in conflict after she learns that Løvborg has
sworn off alcohol and struck up an amiable relationship with a woman Hedda
loathes, Thea Elvsted, a childhood acquaintance who is now the wife of
a sheriff. Hedda wants Løvborg but refuses to allow herself to have
him. Scandal might develop; her reputation could suffer. Hedda decides
that if she cannot have Løvborg, neither can anyone else. She then
becomes a juggernaut of destruction, destroying Løvborg’s book manuscript,
his relationship with Thea, and Løvborg himself. In the end her
scheming leads to her own self-destruction.
Control
When she arrives at the Tesman
home after her wedding trip, Hedda begins exercising control over others.
First, she orders Berta to remove chintz covers from the furniture in the
drawing room. Berta then learns from Juliana Tesman that Hedda had earlier
directed that the drawing become the newlyweds' "everyday sitting room."
The audience and readers next discover that it was Hedda who arranged for
the six-month wedding trip. George tells his aunt, "Hedda had to have this
trip, Auntie! She really had to. Nothing else would have done." Also,
she had obtained financing for the Tesman home through Judge Brack. When
she enters the drawing room in Act 1, she immediately orders the curtains
drawn over the veranda door to soften the light. She also orders the piano
moved to another room because "it doesn't go at all well with all the other
things." Next, to show the manipulative Brack that she's the boss, she
takes one of the pistols she inherited from her father and points it at
him as he arrives for a visit at the back entrance through the garden.
He cries out, "No, no, no! Don't stand aiming at me!" She says, "This
is what comes of sneaking in by the back way." Then she fires a bullet
over his head. Hedda, of course, is only warming up. Later, she schemes
to ruin lives and succeeds. But she also ends up destroying her own life
after Judge Brack gains the upper hand and after she realizes that she
lacks the wherewithal to control her own life. Her suicide, which is an
attempt to assert her control over her ultimate destiny, is really little
more than a coward's way out.
Selfishness vs Selflessness
Hedda takes but does not
give. She thinks only of herself. What she cannot have or control she rejects
or destroys. Judge Brack also acts out of selfish motives. His assistance
in securing financing for the Tesman home is a way to ingratiate himself
with Hedda. Later, his report to Hedda of Løvborg's behavior at
Mademoiselle Diana's is an attempt to discredit Løvborg so that
he, Brack, can eliminate the competition for Hedda. Finally, his veiled
threat to implicate Hedda in Løvborg's death is an attempt to gain
control over her. On the other hand, Juliana and Rina Tesman as well as
Thea Elvsted care about others and make sacrifices for them. Juliana rears
George, provides him financial backing, and takes care of her invalid sister,
Rina. Rina, though bedridden, embroiders slippers for George. Thea assists
Løvborg in the preparation of his manuscript. Even George, though
somewhat of a slacker, is attentive to his aunts, sees to the needs of
Hedda, and helps piece together Løvborg's book with Thea after Hedda
destroys the manuscript.
Jealousy
Løvborg and Thea regard
the manuscript of his next book–one destined for greatness, according to
George–as their “child.” Hedda enviously compares it with George’s child
growing in her womb, which she does not care about and does not want. Fiercely
jealous, she destroys the manuscript and provides Løvborg the means
to kill himself, the same pistol she fired to scare Judge Brack.
Cowardice
.......The
tragedy of Hedda Gabler is that she lacks the courage to act on her human
instinct. Instead, she follows the dictums of a conformist society preoccupied
with the appearances of propriety and respectability. In so doing, she
paralyzes her ability to act with meaning and resolve except when injuring
others. Her suicide is a cowardly reaction to the prospect of scandal,
not a glorious declaration of independence.
.
Symbols
Pistols: Hedda Gabler
herself and the explosive emotions building inside her. Ibsen hints that
she is a weapon in his description of her: "Her steel-grey eyes express
a cold, unruffled repose." In other words, she is like the guns in the
case: steel, grey, cold, unruffled–until the trigger is pulled.
George's Research Notes:
The unfinished state of his scholarly endeavors. George is a collector
of information but seems to lack the creative fire to interpret and present
it. As his aunt tells him in a statement meant as a compliment, "Yes, collecting
and arranging–no one can beat you at that." The notes in the portmanteau
he brings home from his wedding trip end up in the attic.
George's Slippers:
His simple, easygoing personality.
The Piano: (1) Hedda's
finickiness and preoccupation with appearances; (2) her old life as General
Gabler's daughter. Here is the dialogue supporting these interpretations:
TESMAN. Is there
anything the matter with you, Hedda? Eh?
HEDDA. I'm only looking
at my old piano. It doesn't go at all well with all the other things.
TESMAN. The first time I
draw my salary, we'll see about exchanging it.
HEDDA. No, no–no exchanging.
I don't want to part with it. Suppose we put it there in the inner room,
and then get another here in its place. When it's convenient, I mean.
TESMAN. [A little taken
aback.] Yes–of course we could do that.
Autumn Leaves: Hedda
and her marriage. After only six months, she is utterly bored with her
life with George. Whatever hopes and expectations she had for it are already
dying. Here is the dialogue, which occurs after Juliana leaves:
TESMAN. [Picks up
the slippers from the floor.] What are you looking at, Hedda?
HEDDA. [Once more calm and
mistress of herself.] I am only looking at the leaves. They are so
yellow–so withered.
TESMAN. [Wraps up the slippers
and lays them on the table.] Well, you see, we are well into September
now.
HEDDA. [Again restless.]
Yes, to think of it!–already in–in September.
Thea Elvsted's Hair:
(1) The growth and creativity she fosters in Løvborg; (2) a source
of power, like Samson's hair in the Bible. In his stage directions, Ibsen
describes her hair as "remarkably light, almost flaxen, and unusually abundant
and wavy" and Hedda's as "an agreeable brown, but not particularly abundant."
As a school girl, Hedda envied Thea for her hair and threatened to burn
it. After receiving flowers and a calling card from Thea, Hedda identifies
her to George as "the girl with the irritating hair, that she was always
showing off."
Vine Leaves: Vine
leaves were an ancient symbol associated with the Greek god Dionysus (Roman
name: Bacchus), god of wine and revelry and a revitalizing force in nature.
He was often depicted as wearing an ivy wreath. Women called maenads, or
Bacchantes, followed him to participate in his wild, orgiastic rites. Later
he became associated with Greek drama as its patron. Hedda uses the term
vines leaves to refer to the dissolute, reckless, boozing side of Løvborg
that she coaxed to the surface.
Climax
The climax occurs when Hedda
burns Eilert’s manuscript. This vindictive act destroys the “child” that
Eilert fathered with the help of Thea Elvsted and precipitates developments
that lead to the tragic ending.
Key
Allusion
Judge Brack's description
of Mademoiselle Diana as a "mighty huntress of men" is an allusion to the
goddess of the hunt in Greek and Roman mythology. The Greeks called this
goddess Artemis, and the Romans called her Diana. This important goddess
had many duties, including presiding over and protecting wild animals and
all of nature in the company of nymphs. Løvborg, of course, was
wild and licentious in his drinking days and frequently visited the mademoiselle's
brothel to seek the arms of Mademoiselle Diana herself or one of her "nymphs."
Ironically, most of the mythological tales about this goddess describe
her as a chaste deity, although her nymphs were said to have had many love
affairs. Brack's reference to Mademoiselle Diana as a 19th Century nature
goddess helps Ibsen add significant brushstrokes to his portrait of Løvborg
as wild and unpredictable.
The
Ibsen Stage
In keeping with his realistic
plots and dialogue, Ibsen's stage sets attempt to capture the atmosphere
of the everyday life of his characters. On the Ibsen stage, actors did
not embellish their lines with broad flourishes of a hand or other exaggerated
body movements. They become ordinary people going about their ordinary
lives. The proscenium arch was important, however. This arch, from the
sides of which a curtain opens and closes, acts in an Ibsen drama as a
frame for the realistic portrait painted by Ibsen, a portrait that moves.
The proscenium arch became a doorway or window through which the audience–peeping
through the arch–could eavesdrop on people in quiet turmoil. The arch helped
Ibsen create the illusion of reality.
Study
Questions and Essay Topics
1. Who is the most admirable
character in the play? Who is the least admirable? Explain your answers.
2. Write a psychological
profile of Hedda Gabler that attempts to explain what motivates her.
3..What
is the significance of the following observation made by Juliana Tesman
in Act 1: "Well, you can't wonder at that–General ....Gabler's
daughter! Think of the sort of life she was accustomed to in her father's
time. Don't you remember how we used to see her ....riding
down the road along with the General? In that long black habit–and with
feathers in her hat?"
4. Write an essay explaining
the significance of the children in the play: (1) the stepchildren of Sheriff
Elvsted; (2) the child developing in ....Hedda’s
womb; and (3) Løvborg’s manuscript, referred to by him and Thea
Elvsted as their “child.”.
5. Is Hedda an innocent
victim of circumstances beyond her control or a hellhound who manipulates
circumstances to her benefit? Or is ....she
both?
6. To what extent did author
Ibsen draw upon his own experiences when writing Hedda Gabler?
.
|